Człowiek, który znał mowę węży

Andrus Kivirahk

Człowiek, który znał mowę węży

31,71

 

Leśny świat Leemeta się rozpada: przyjaciele i sąsiedzi wyprowadzają się do wioski, aby tam wieść nowe życie podporządkowane pracy na roli i obrządkom chrześcijańskim. Porzucają swoje chaty, obyczaje i umiejętności skuszeni smakiem chleba oraz wynalazkami przywiezionymi przez rycerzy zza morza. Leemet wierzy, że odnajdzie pogrążonego w wiecznym śnie Północnego Gada – jedyną istotę zdolną przywrócić dawny porządek.

"Pod żadnym pozorem nie należy tej powieści traktować jako prozy gatunkowej, choć jest tu wszystko, co być w fantasy powinno. Nie da się też odczytywać jej czysto alegorycznie. W zalewie książek o powrocie do lasu historia Leemeta, ostatniego z tych, którzy mówią językiem węży, stawia czytelnika w dość niewygodnej pozycji. Po tej lekturze wcale się nie wie, czy warto do lasu wracać. Kivirähk rozegrał bowiem swoją opowieść w poprzek podziałów, z którymi tak wygodnie nam się dziś żyje - w palcach i na proch rozpadają się tutaj figury tradycji i nowoczesności, kultury i natury, człowieka i zwierzęcia. Bardzo takich dekonstrukcji dziś potrzebujemy. I takich książek."
~ Filip Springer


Andrus Kivirähk - Jeden z najważniejszych pisarzy dzisiejszej Estonii, ceniony za swój wyrazisty styl, talent do tworzenia niezapomnianych postaci i opowieści oraz wszechstronność. Autor powieści, dramatów, książek dla dzieci, pamfletów, współpracuje z telewizją i prasą, twórca tekstów do książek i kreskówek z popularną i lubianą Lottą.
Urodził się w 1970 r., studiował dziennikarstwo na Uniwersytecie w Tartu, pracuje w dzienniku „Eesti Päevaleht”. Jako powieściopisarz debiutował w 1995 r. Sławę przyniosły mu Rehepapp ehk november (2000) i Mees, kes teadis ussisonu (2007), której polskie wydanie pt. Człowiek, który znał mowę węży jest dwunastym przekładem.

Anna Michalczuk-Podlecki - Opolanka, tłumaczka literatury estońskiej, członkini Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury. Ta profesja łączy jej największe fascynacje: język, literaturę i Estonię. Często powraca do swojego ulubionego kraju odwiedzając estońskich przyjaciół i księgarnie. Przełożyła książkę Jaana Kaplinskiego Ojcu (Pogranicze, 2016) oraz dla dzieci twórczość takich autorów jak Piret Raud, Anti Saar, Andrus Kivirähk, Reeli Reinaus, Hilli Rand, Helena Läks.

Marpress
Broszurowa ze skrzydełkami

ISBN: 978-83-752-8243-6

EAN: 9788375282436

Tytuł oryginalny: Mees, kes teadis ussisonu

Liczba stron: 412

Format: 14.5x20.5cm

Cena detaliczna: 44,00 zł

Komentarze nie są potwierdzone zakupem

Ebook i Audiobook dostępny na

Kup ebooka

Inni klienci sprawdzali również

2784

27,84 zł - najniższa cena 44,90 zł - cena detaliczna
Do koszyka

7.2 / 10 (89 ocen)

2745

27,45 zł - najniższa cena 54,90 zł - cena detaliczna
Do koszyka

1994

19,94 zł - najniższa cena 29,90 zł - cena detaliczna
Do koszyka

6.7 / 10 (41 ocen)

990

9,90 zł - najniższa cena 64,99 zł - cena detaliczna
Do koszyka

6.7 / 10 (146 ocen)

2657

26,57 zł - najniższa cena 39,90 zł - cena detaliczna
Do koszyka

7.3 / 10 (16 ocen)

6499

64,99 zł - najniższa cena 129,99 zł - cena detaliczna
Do koszyka

3876

38,76 zł - najniższa cena 49,90 zł - cena detaliczna
Do koszyka

6.9 / 10 (7 ocen)

4781

43,88 zł - najniższa cena 59,00 zł - cena detaliczna
Do koszyka

7.9 / 10 (18 ocen)

3099

30,99 zł - najniższa cena 49,99 zł - cena detaliczna
Do koszyka

7.3 / 10 (57 ocen)

2750

31,89 zł (-13%) - najniższa cena 54,99 zł (-49%) - cena detaliczna
Do koszyka

Inne książki tego autora

7.9 / 10 (15 ocen)

2399

23,99 zł - najniższa cena 39,00 zł - cena detaliczna
Do koszyka

7.6 / 10 (262 ocen)

3805

38,05 zł - najniższa cena 39,00 zł - cena detaliczna
Do koszyka

7.5 / 10 (42 ocen)

2599

25,99 zł - najniższa cena 42,00 zł - cena detaliczna
Do koszyka